🔥 SITUATION (Hinglish, 4–6 Lines, Cinematic)
Raat ke 12 baje hain.
Ladka apni girlfriend ke ghar aata hai surprise dene ke liye — haath me small gift aur phone me “I’m outside” message typed hota hai.
Darwaza thoda sa khula hota hai, woh halki si awaaz sunta hai…
andar jaate hi uska saans ruk jaata hai —
bed par uski girlfriend aur uska sabse close dost, dono half-covered blanket me, shocked faces ke saath uski taraf dekh rahe hote hain.
Room me silence fatt jaisa hota hai,
ladke ke haath se gift zameen par gir jaata hai.
Aankhon me disbelief, gusse aur heartbreak ka mix.
Woh dheere-dheere peeche mudta hai… phir achanak gussa phat padta hai
aur monologue start ho jaata hai.
🔥 ANGRY + HEARTBROKEN MONOLOGUE (Hinglish, 1 Minute)
“Bas… bas ek second rukh.
Main samajh hi nahi pa raha hoon ki yeh sab maine dekha bhi kaise.
Tu… TU mere hi dost ke saath bed par?
Sach bol… kab se chal raha hai yeh?
Main pagal tha na?
Tujh par bharosa karta tha, tujh par jaan vaar deta tha.
Aur tu kya kar rahi thi?
Mere saamne muh par pyaar ki baatein,
aur peeche mere dost ke saath… yeh gandi harkatein?
Tu jaanti hai mujhe sabse zyada kya tod gaya?
Yeh nahi ki tu kisi aur ke saath thi…
yeh ki tu us ke saath thi—
jis par main apni zindagi rakh sakta tha.
Mera bhai, mera dost…
aur tu dono milkar mujhe hi hara gaye?
Main itna bhi bura tha?
Main itna bhi kam tha tere liye?
Main raat raat bhar teri fikr karta tha,
aur tu kisi aur ka haath pakad kar so rahi thi?
Bol na!
Ek baar bol ki yeh galti thi…
par nahi, main dekh chuka hoon sab.
Picture mere dimaag me chipak gayi hai.
Mujhe gussa tujhpar nahi,
apne aap par aa raha hai…
ki main itna andha ho gaya tha pyaar me
ki mujhe tum dono ki sachai dikhi hi nahi.
Tu keh rahi thi na ‘trust me’?
Haan… ab samajh aaya,
trust ka matlab tu kya samajhti thi.
Aaj se bas…
tum dono mere liye ZINDA nahi ho.
Main toot gaya hoon,
par is baar
tumhari taraf dekh kar nahi…
apne aap ko dekh kar—
ki main itna bewakoof kaise ho gaya.”
0 Comments